Friday 30 June 2017

29.06.2017 Vlissingen (Hollande/ Nederland)

Jeudi 29 juin 2017

Il fait gris, parfois un peu de pluie, nous restons donc au bateau jusqu’à 11 h et allons faire un tour en ville. Notre but est de trouver une nouvelle théière-cafetière pour remplacer celle que j’ai cassée. Ostende est animée ce matin avec un grand marché en plein air qui s’étend sur plusieurs rues. Nous entrons dans une boutique d’articles de cuisine de luxe et trouvons une théière comme nous voulons mais à 70 €  (près de 700 couronnes), nous ressortons bien vite. Un peu plus loin, nous essayons dans une boutique qui a de tout et là nous en trouvons une à 12 € (115 couronnes) et nous l’achetons. Puis il se met à pleuvoir fort et nous nous réfugions dans un café. La pluie s’arrête assez vite et nous rentrons manger notre lunch au bateau. Jens va ensuite parler avec des Hollandais très sympa sur leur bateau « Happy Sailor ». Ils donnent pleins de conseils sur les canaux, où aller et nous conseillent d’aller à Middelburg, une jolie vieille ville. Nous devons partir vers 15 h 30 pour avoir un courant favorable. Vers 14 h 30, un coup de vent se lève, puis cela se calme, puis cela recommence, je n’aime pas beaucoup cela. Mais quand nous partons, à 15 h 45, c’est assez calme. Mais le vent va être très instable, passant de F 3 à F 5, et venant de derrière donc pas facile à négocier. Jens trouve la solution : il met le foc d’un côté et la mizzaine (la voile de derrière) de l’autre. Les vagues sont d’un mètre mais courtes et « méchantes », Maja bouge beaucoup,  je ne suis pas heureuse, heureuse et pour me distraire, je fais le blog en cramponnant mon ordinateur pour qu’il ne tombe pas. Cela va bien et je n’ai pas le mal de mer. Tout est gris, le ciel et la mer. Nous passons devant Zeebrugge, grand port industriel et après, nous tournons un peu plus vers l’est et en plus le vent se calme un peu, et cela devient bien plus agréable. Je hisse le pavillon de courtoisie hollandais, je regarde d’abord dans un guide pour ne pas le mettre à l’envers, mais c’est bien le rouge en haut. Un zodiac des douanes vient nous voir, ils nous posent quelques questions (d’où venons-nous, où allons-nous …) puis s’en vont. Nous rentrons ensuite dans le « fjord » qui va jusqu’à Antwerpen, très important port belge. Les navires suivent une zone spéciale et nous, les petits, nous devons être à l’extérieur de cette zone. Les navires se succèdent et certains vont vite. Nous voyons un pilote s’approcher d’un grand navire et monter à bord. Nous devons traverser « l’autoroute » et il faut bien s’y prendre. Mais avec AIS (automatic identification system), pas de problème, nous voyons la vitesse des navires et quand ils vont nous dépasser ou nous croiser. Nous laissons passer deux navires qui vont vers l’est et un navire qui va vers l’ouest et y allons. En quinze minutes nous arrivons de l’autre côté et, presque tout de suite entrons dans une écluse. Jens a appelé et le gars l’ouvre pour nous. Il y a deux écluses, une grande pour les grands navires et une petite pour les petits bateaux comme nous, et toutes les deux fonctionnent 24 h sur 24. La marina de Vlissingen est dix minutes plus loin. Nous trouvons une petite place dans un coin, il est 21 h 45. Diner tardif en contemplant une famille de lièvres et une famille de mouettes d’assez près.

Distance Ostende-Vlissingen: 31 mn/nm (55 km)
Total Bergen-Vlissingen: 9538 mn/nm + 31 mn/nm = 9569 mn/nm ( 17 224 km) 

Thursday, June 29, 2017

It is gray, sometimes a bit of rain, so we stay at the boat until 11 am and then go for a walk in town. Our goal is to find a new tea andcoffee pot to replace the one I broke. Ostend is busy this morning with a large open-air market that spans several streets. We enter a luxury kitchenware shop and find a teapot as we want but at 70 € (nearly 700 crowns), we go out very quickly. A little further, we try in a shop that has everything and there we find one at 12 € (115 crowns) and we buy it. Then it starts raining hard and we take refuge in a cafe. The rain stops quite quickly and we return to eat our lunch on the boat. Jens goes to speak with very nice Dutchmen on their boat "Happy Sailor". They give advice on the canals, where to go and advise us to go to Middelburg, a lovely old town. We have to leave at around 3:30 pm to have a favorable current. At around 2:30, a gust of wind rises, then it calms down, then it starts again, I don’t like that much. But when we leave, at 3:45 pm, it's pretty quiet. But the wind will be very unstable, going from F 3 to F 5, and coming from behind so not easy to negotiate. Jens finds the solution: he puts the jib on one side and the mizzaine (the back sail) on the other side. The waves are a meter but short and "nasty", Maja moves a lot, I'm not happy, happy and to distract me, I make the blog clutching my computer so that it doesn’t fall. That's fine and I don’t become seasick. Everything is gray, the sky and the sea. We pass Zeebrugge, a large industrial port, and then we turn a little more  east and the wind goes down a bit, and it gets much nicer. I hoist the Dutch courtesy flag, I look first in a guide not to put it upside down, but it is indeed the red at the top. A zodiac from Customs comes to see us, they ask us a few questions (where do we come from, where we go ...) and then leave. We then enter the "fjord" which goes as far as Antwerpen, a very important Belgian port. The big ships follow a special zone and we, the small ones, have to be outside this area. The ships follow one another and some go fast. We see a pilot approaching a large ship and getting on board. We have to cross the "highway" and we have to do it right. But with AIS (automatic identification system), no problem, we see the speed of the ships and when they will overtake us or cross us. We wait for two vessels going east and one going west and we go. In fifteen minutes we arrive on the other side and almost immediately enter a lock. Jens called and the guy opens it for us. There are two locks, one big for large ships and one small for small boats like us, and both operate 24 hours a day. The marina at Vlissingen is ten minutes away. We find a small place in a corner, it is 9:45 pm. Late dinner contemplating a family of hares and a family of seagulls close enough.


Une/a statue. Ostende


La nouvelle théière-cafetière
The new tea and coffe pot


Un bateau de passagers qui traverse le port
(comme "Beffen" à Bergen)
A passengers boat which crosses the harbor
(like "Beffen" in Bergen)


Happy Sailor, le bateau des Hollandais très aimables
Happy Sailor, the very nice Dutch people's yacht


Bye, bye Ostende


Ostende et vagues
Ostend and waves


La/the mizzaine


Il va vite, contre les vagues
He's going fast against the waves


Le port de Zeebrugge
Zeebrugge harbor


"Hav Pike"
" Fille de la Mer" en norvégien
On l'a déjà vue, mais où?
"Hav Pike"
"Sea Girl"
We have seen her before, but where?


Je hisse le pavillon de courtoisie hollandais
I hoist the Dutch courtesy flag


Les Douanes sont venues nous voir
Customs came to see us


Nous devons monter droit vers le nord et croiser la zone des grands navires
We have to go north and cross the separation line for the big ships


Nous laissons passer les deux navires qui arrivent derrière nous
(plus un qui arrive de droite et qu'on ne voit pas sur la photo)
et nous allons traverser
We let pass the two ships coming back us
(plus one coming from the right that we don't see on the picture)
and we're going to cross


On y va
Let's go


Feux verts, on peut rentrer dans l'écluse
Green lights, we can enter the lock


Voilà, on va bientôt sortir
That's it, we can soon go out again


Maja, marina de Vlissingen
Maja, Vlissingen marina


Papa ou Maman lièvre
Dad or Mum hare


Bébé mouette est fatigué
Baby seagul is tired


Ostende-Vlissingen


30.06.2017. Vlissingen marina














Thursday 29 June 2017

28.06.2017 Ostende (Belgique/Belgium)

Mercredi 28 juin 2017

Je finis le blog du 25-26, le voyage de Cherbourg à Dunkerque le matin, il fait gris et il pleut. Nous prenons du diésel et partons à 13 h 30. Nous sommes cinq voiliers à partir, tous à la que leu leu : « Ghost » (allemand), « Chouchou », « Voilà ! » (canadien), « Maja » (norvégien » et « Carissima » (allemand). Un peu plus tard « Utsira » sort aussi mais va plus au nord. Peu de vent, d’arrière et Maja roule.  Nous suivons un chenal qui longe la côte. Nous allons à la voile avec un peu de moteur, essayons de l’arrêter mais on va vraiment trop lentement et le remettons. Comme cela, nous allons à 6,5 nœuds, avec le courant. La côte est plate mais très construite d’immeubles.Dans le guide, ils disent qu’il faut appeler les autorités portuaires de Ostende avant d’entrer, mais nous entendons un bateau qui appelle et la réponse du port est : « Tant que vous voyez deux lumières vertes sur une blanche, vous pouvez entrer. » Nous voyons ces lumières et n’appeleons pas et tout va bien. Nous arrivons à Ostende (Oostende en flamand) à 18 h 30 et, en entrant dans le port, croisons de nombreux voiliers qui sortent. On les voit ensuite, de terre, ils font une courte régate et rentrent vers 21 h 30. Nous entrons au « Royal North Sea Yacht Club » et sommes accueillis sur le ponton par un homme aimable qui nous montre une place et nous donne tout de suite le code des portes. Le Canadien est là aussi. Ankerdram (Schweppes et citron) et promenade en ville. Nous avons de la chance, le soleil fait une apparition tardive. Ostende parait une grande ville et, surprise, une station balnéaire fréquentée : longue plage, immeubles le long de cette plage, large promenade le long de la mer. Nous allons diner en ville et prenons … devinez … des moules-frites avec une bière belge.

Distance Dunkerque-Ostende: 28 mn/nm (50 km)
Total Bergen-Ostende: 9510 mn/nm + 28 mn/nm = 9538 mn/nm ( 17 168 km)

Wednesday, June 28,  2017
I finish the blog of the 25-26 of June, the trip from Cherbourg to Dunkirk, in the morning, it’s gray and it’s raining. We take diesel and leave at 1:30 pm. We are five yachts to leave, all in a single file: "Ghost" (German), "Chouchou", "Voilà !" (Canadian"), "Maja" (Norwegian) and "Carissima" (German), and a little later "Utsira" goes out, but goes further north. Light wind from the back and Maja nis rolling. We are following a channel along the coast. We're sailing  with a little engine, try to stop it but we're really going too slowly and start it again, so we're going at 6.5 knots with the current. The coast is flat, long beaches but very constructed with many high buildings. In the guide they say that we should call Ostende port authorities before entering, but we hear a yacht calling and the answer from the port is: "As long as you see two green lights over a white one you can enter”. We see these lights, don’t call and everything is fine. We arrive in Ostende (Oostende in Flemish) at 6.30 pm and when entering the harbor we cross many sailing boats going out. Later we see them from land, they are sailing a short regatta and return at around 9:30 pm. We enter the Royal North Sea Yacht Club and are welcomed on the pontoon by a nice man who shows us a place and gives us right away the code for the gates. The Canadian is here too. Ankerdram (Schweppes and lemon) and walk in town. We are lucky, the sun makes a late appearance. Ostende is a large city and, surprisingly, a popular seaside resort: long beach, buildings along this beach, wide promenade along the sea. We dine in town and take ... guess ... mussels and French fries with a Belgian beer .


Cf: Moët et Chandon
(Grand nom de champagne)
(Famous champagne name)


Jens va rendre visite à Alan, le Canadien
Jens visits Alan, the Canadian


Nous prenons du diésel
We take diesel


Les bateaux de pêche, ici, sont très trapus
The fishing boats are very stocky


Bye, bye Dunkerque/Dunkirk


Nous sortons du port
Out of the harbor


Ghost, Chouchou, Voilà !, Maja 


Je hisse le pavillon de courtoisie belge
I hoist the Belgian courtesy flag


Grands immeubles tout le long de la côte
High buildings all along the coast


Les deux lumières vertes au dessus de la blanche
The two green lights above the white one


Le port
The harbor


"Voilà !", le Canadien, est déjà arrivé
"Voilà "", the Canadian yacht, is already here


Ostende


L'église
The church


La/the promenade


Moules-frites
Mussels- French fries


Dunkerque-Ostende


Fleurs citadines
City flowers
28.06.2017. Ostende





Wednesday 28 June 2017

27.06.2017 Dunkerque/Dunkirk

Mardi 27 juin 2017

Je suis donc allée à Paris par le train et j’ai visité mon frère et sa femme. Dans le train j’ai fait le blog du samedi 24 et commencé celui du voyage Cherbourg-Dunkerque les 25 et 26 juin, mais n’ai pas pu finir parce que je n’avais pas passé toutes les photos de l’appareil à l’ordinateur. Partie à 10 h,  je suis rentrée à 22 h. Pendant ce temps, Jens a réparé la porte, a fait des courses, s’est baladé le long d’une grande plage et s’est même baigné, eau à 20 ⁰. Il a parlé avec le voisin canadien et le voisin hollandais.
  
Tuesday, June 27, 2017


So I went to Paris by train and visited my brother and his wife. In the train I made the blog of Saturday 24 and started the one of the voyage Cherbourg-Dunkerque, June 25 and 26, but could not finish because I had not transfered all the pictures from the camera to the computer. I left at at 10 am and returned at 10 pm. Meanwhile, Jens repaired the door, went shopping, rode along a huge beach and even went swimming, water at 20 ⁰. He spoke with the Canadian neighbor and the Dutch neighbor.


Dunkirk train station


Place d'Italie. Paris


Ils pédalent pour recharger leur portable
They are pedaling to charge their mobile phone


Dans la Gare du Nord, très bruyante, il joue du piano
In the very noisy Gare du Nord, he is playing the piano


Gare du Nord: Deux TGV, l'un pour Londres, l'autre pour Bruxelles
(Train à Grande Vitesse)
Gare du Nord: Two TGV, one to London, the other one to Brussells


Fleurs citadines. 
City flowers
27.06.2017. Dunkerque/Dunkirk




25-26. 06.2017 Cherbourg-Dunkerque/Dunkirk

Dimanche 25 juin 2017

Cela fait 40 ans aujourd’hui que nous sommes mariés ! Nous nous sommes mariés le 25 juin 1977 à Edmonton, au Canada.

Nous partons à 7 h pour avoir le courant favorable. A la sortie de la Grande Rade, nous accélérons rapidement, 6 nœuds, puis 7 puis 8, jusqu'à 10 nœuds la mer est assez « confused », mais tout va bien. On ne peut rien faire, on fait des siestes à tour de rôle. Le courant reste dans le bon sens jusqu’à 16 h puis tourne. Et là la vitesse baisse, et pourtant on a les voiles et il y a un bon vent, 3-4, mais on doit aider avec le moteur. A 18 h 30, la vitesse est de 3,2 nœuds, ce n’est pas beaucoup. Mais tant qu’on avance dans le bon sens, on est content.Nous dinons d’une boite de lentilles et après-diner, quand je veux servir le thé, je suis déséquilibrée, la théière heurte le bord de l’évier et se casse. La moquette, qui en a déjà subi pas mal, reçoit tout le thé. Heureusement, je ne me brûle pas. La nuit est agitée, ou plutôt la mer est agitée et nous avons le vent force 4-5 juste derrière, position pas très confortable, les voiles voulant passer d’un côté à l’autre. Finalement, nous roulons le foc et ne gardons que la grand-voile que Jens fixe, comme cela elle ne peut pas empanner (passer de l’autre côté brutalement). Nous avançons bien quand le courant tourne encore. Nous changeons toutes les deux heures et la nuit passe assez vite. Pendant mon quart de 3 h à 5 h, j’essaye de sortir pour faire des photos et je m’aperçois que la porte est coincée, je ne peux pas l’ouvrir. Je ne veux pas réveiller Jens mais je pense à un plan s’il fallait sortir : je prendrais vite un marteau dans la caisse à outils et casserais la porte. Pas très réjouissant comme pensée. A la fin de la nuit, nous longeons les secteurs réservés aux grands navires. A un moment nous en voyons neuf, par AIS, à la queue-leu-leu, j’aperçois à peine leurs lumières, ils sont loin. A un moment je vois, toujours par AIS, un bateau qui est perpendiculaire, comme s’il allait traverser. Je crois que c’est un voilier et que son capitaine est fou. Mais en fait, c’est un bateau de pêche, il sait ce qu’il fait. Mais il pêche dans la zone de passage des grands navires. Jens dort de 7 h à 9 h quand nous approchons de Boulogne. Moi je voudrais bien m’arrêter là : nous avons le courant contre de nouveau et n’avançons pas, 1,6 nœuds ! Et en plus, un bulletin météo annonce du vent fort, F 5, du nord-est, donc contre. Mais Jens regarde d’autres météos qui annoncent pas plus de F3. Il dit, et c’est vrai, que rentrer dans le port de Boulogne, nous ferait faire un détour. Donc on continue, et c’est la bonne décision. Nous passons Le Cap Gris Nez au ralenti, à 2 nœuds et restons à admirer l’entrée du port de Boulogne, de loin, un bon moment. Je fais une bonne sieste et cela fait du bien, je n’ai guère dormi cette nuit. Le courant tourne et redevient favorable, mais le vent tourne aussi et est contre nous, mais pas fort, pas plus de F 3. Nous passons Calais, voyons les falaises de Douvres en face, en Angleterre. De nombreus ferries passent et se croisent. L’eau est brune par endroit, comme pleine de sable ou de boue. Après Calais, les gens raisonnables suivent un chenal balisé, mais pas notre anarchiste de Jens. On est juste à l’extérieur du chenal, il a bien vérifié qu’il y a assez d’eau et cela se passe bien. Et le chenal est surtout fait pour les grands navires. Par AIS nous voyons un voilier qui s’appelle « Utsira », le nom d’une petite ile au sud –ouest de la Norvège, mais quand il s’approche, je vois qu’il est allemand. Nous entrons dans le port de Dunkerque à 18 h 30, il fait beau. Nous allons dans une marina au fond du port, le Club Nautique de la Mer du Nord qui a des places pour les visiteurs. « Utsira » est la aussi. Le gars nous dit qu’il n’est jamais allé à cette ile, mais qu’il a toujours aimé le nom quand il l’entendait à la météo lors d’un voyage au nord. Mais il a comme projet d’y aller. Ankerdram, promenade en ville pour trouver la gare : je vais à Paris demain par le train rendre visite à mon frère ainé et sa femme. 

Distance Cherbourg_dunkerque: 184 mn/nm (331 km)
Total Bergen-Dunkerque: 9326 mn/nm + 184 mn/nm = 9510 mn7nm ( 17 118 km)
  
Sunday, June 25,  2017

It's our fourtieth wedding anniversary today! We were married the 25 th of June 1977 in Edmonton, Canada.

We leave at 7:00 am to have a favorable current. At the exit of the Grande Rade, we accelerate quickly, 6 knots, then 7 then 8, up tp 10 knots, the sea is quite confused, but all is well. We can’t do anything, so we take turns taking naps. The current remains in the right direction until 4 pm then turns. And there the speed drops, and yet we have the sails and there is a good wind, F 3-4, but we have to help with the engine. At 6:30 pm, the speed is 3.2 knots, not much. But as long as we move in the right direction, we are happy. We dine a box of lentils and after dinner, when I want to serve tea, I am unbalanced, the teapot strikes the edge of the sink and breaks. The carpet, which has already suffered quite a lot, receives all the tea. Fortunately, I am not burnt. The night is agitated, or rather the sea is agitated and we have the wind force 4-5 just behind, not a very comfortable position, the sails wanting to pass from one side to the other. Finally, we roll the jib and keep only the mainsail that Jens fixes, so that she can’t jibe (pass to the other side brutally). We progress well when the current is still running. We change every two hours and the night passes quite quickly. During my watch between 3 and 5 am, I want to go out to take pictures but I can’t go out, the door is blocked. I don’t want to wake Jens so I imagine a plan if we have to go out in an emergency: I would find a hammer in the toolbox and break the door. Not a very happy thought. At the end of the night, we go alongside the lines reserved for large ships. At one moment I see nine of them, in a single file by AIS, I barely notice their lights, they are far away. At one moment I see, still by AIS, a boat that is perpendicular, as if she were going to cross. I think it's a sailboat and her captain is crazy. But in fact, it's a fishing boat, he knows what he's doing. But it is fishing in the area of ​​passage of large ships. Jens sleeps from 7 am to 9 am when we approach Boulogne. I would like to stop there: we have the current against again and do not advance much, 1.6 knots! And in addition, a french weather report announces strong wind, F 5, northeast, so against us in the afternoon. But Jens looks at other meteos that announce no more than F3. He says, and it’s true, that to enter Boulogne harbor would make us make a detour. So we go on, and that's the right decision. We pass the Cape Gris Nose in slow motion, at 2 knots and we remain to admire the entrance of the Boulogne harbor,from a distance, a long time. I have a good nap and it's good, I did not sleep that night. The current turns and becomes favorable again, but the wind is also turning and is against us, but not strong, not more than F 3. We apssons Calais, let us see the cliffs of Dover opposite, in England. Many ferries pass and intersect. The water is brown in places, like full of sand or mud. After Calais, reasonable people follow a marked channel, but not our Jens anarchist. We're just outside the channel, checking that there's enough water and there is no problem. And the channel is mostly made for large ships. By AIS we see a yacht called "Utsira", the name of a small island in the south-west part of Norway, but when she approaches, I see that she is German. We enter the port of Dunkirk at 6.30 pm, the weather is fine. We go to a marina at the bottom of the harbor, the Nautical Club of the North Sea which has places for visitors. Utsira is also there. The guy tells us that he never went to this island, but that he always liked the name when he heard it on weather forecast during  a trip north. But he plans to go there. Ankerdram, walk in town to find the train station: I go to Paris tomorrow by train to visit my elder brother and his wife.


25.06.2017, 7 h/7 am
Bye, bye Cherbourg


25.06.2017 7 h 30/ 7:30 am
Nous allons sortir de la Grande Rade
We are going to motor out of the Grande Rade


25.06.2017, 7 h 50/ 7:50 am
Clapot fait par le courant
The sea is confused because of the current


25.06.2017, 9 h / 9 am
Les courants en haut du Cotentin
The currents around the Cotentin peninsula


25.06.2017, 9 h 10/ 9:10 am
Notre vitesse: 10, 9 noeuds
(SOG veut dire/ means  "Speed Over Ground")
Our speed: 10, 9 knots


25.06.2017, 16 h / 4 pm
Les courants ont tourné
The currents have changed


25.06.2017, 16 h 15/ 4:15 pm
Notre vitesse: 2,9 noeuds
Our speed: 2,9 knots


25.06.2017, 18 h/ 6 pm
Vent arrière
Wind from the back


25.06.2017, 19 h/ 7 pm
Elle est toujours là
The spider is still here


25.06.2017, 19 h 20/ 7:20 pm
Jens sert le diner
Jens is serving dinner


25.06.2017, 20 h/ 8 pm
D'un côté ...
On one side ...


25.06.2017, 20 h 01/ 8:01 pm
... de l'autre
... on the other side


25.06.2017, 20 h 10/ 8:10 pm
Jens fait le thé
Jens is making tea


25.06.2017, 20 h 20/ 8:20
Je sers le thé ... et casse la théière
I'm serving tea ... and break the teapot


25.06.2017, 23 h 15/ 11:15 pm
Photo prise avec le flash
Picture taken with flash


26.06.2017, 00 h/ 00 am
Nous longeons la zone de séparation des navires, sorte d'autoroute
We are following the traffic separation zone, it's like a motorway


25.06.2017, 3 h 30/ 3:30 am
Photo prise sans flash
Picture taken without flash


26.06.2017, 3 h 35/ 3:35 am
Dehors (photo prise de l'intérieur, je ne peux pas ouvrir la porte)
Outside (picture taken from inside, I can't open the door)


26.06.2017, 4 h 30/ 4:30 am
Cela commence à s'éclaircir
It's becoming lighter


26.06.2017, 7 h 15/ 7:15 am
L'autoroute des navires
The big ships motorway


26.06.2017, 7 h 30/ 7:30 am
Un bateau va en travers!! C'est comme traverser l'autoroute
Il pêche et retourne peu après
A boat is going to cross! It's like crossing a motorway
He is a fisherman and turns around soon after


26.06.2017, 10 h/ 10 am
Nous avons de nouveau le courant contre nous
We have, again, the current against us


26.06.2017, 12 h 15/ 12:15 am
Cap Gris Nez


26.07.2017, 14 h/ 2 pm
Ferries Douvres-Calais
Ferries Dover-Calais


26.06.2017, 14 h 20/2:20 pm
L'eau est brune
The water is brown


Utsira


26.06.2017, 17 h 15/5:15 pm
Maja va au près, aidée d'un peu de moteur
Maja goes upwind, with a little help of the engine


26.06.2017, 18 h/ 6 pm
Dunkerque est un port industriel
Dunkirk is an industrial harbor


26.06.2017, 18 h 15/ 6:15 pm
Entrée du port de Dunkerque
Le voilier qui rentre est "Utsira"
Dunkirk harbor entrance
The yacht sailing in is "Utsira"


26.06.2017, 18 h 30/ 6:30 pm
Drôles de maisons
Funny houses


Le beffroi
The belfry


Cherbourg-Dunkerque
Cherbourg-Dunkirk


26.06.2017
Dunkerque
Dunkirk