Wednesday 2 November 2016

01.11.2016 Sète

Mardi 1er novembre 2016

Gris, un vrai temps de Toussaint. Nous faisons deux lessives et deux séchages et je prends une douche. Les sanitaires sont dans un souterrain creusé dans la digue, on se croirait dans le métro, ce n’est pas « koselig » (agréable) du tout, mais l’eau est bien chaude. Puis nous faisons un grand tour en vélo, tout autour de la ville, en prenant une piste cyclable ou des petites rues. Nous voyons l’Etang de Thau, un grand étang derrière Sète, qui fait 20 km de long. La ville est construite à l’intersection de plusieurs canaux et il y a plusieurs ponts qui se lèvent, pour les routes et pour le chemin de fer. Nous rentrons pour le lunch, tard, restons un peu au bateau et repartons à pied sur la Corniche pour aller voir un fort qui abrite maintenant un théatre. Nous regardons aussi les vagues, il faudrait qu’elles baissent pour qu’on parte. Blog pour moi et travaille pour Jens. Il prépare un cours de SEISAN qu’il va donner à Lisbonne fin novembre. Nous avons repéré un restaurant qui a un menu à 13 € et y allons vers 20 h. Je me réjouissais de prendre une soupe de poisson en entrée mais ils n’en ont plus.  Nous prenons donc du calamar, puis des rougets accompagnés de riz au safran et de ratatouille. Et nous avons aussi un dessert, Jens prend un café gourmand (café servi avec quatre petits desserts) et moi une tarte au citron meringuée. C’est très bon, original, pas les sempiternelles frites et pas cher. Bon diner.

PS : Nina m’a fait remarqué une erreur dans le blog d’hier. Theo a eu le bavoir acheté ici en 2011 et non en 2013. C’était un autre voyage.

Tuesday 1 November 2016

Grey, a real Toussaint weather. We do two washing and drying  and I take a shower. The bathrooms are in an underground dug in the dike, it feels like in the subway, this is not "koselig" (pleasant) at all, but the water is hot. Then we make a long bike tour, all around the city, taking a bike lane or side streets. We see the Etang de Thau, a large kind of salted lake behind Sète, which is 20 km long. The city is built at the intersection of several canals and there are several lifting bridges for roads and railway. We are back at Maja for a late lunch, remain a little on the boat and walk out again on the Corniche to see a fort that now houses a theater. We also look at the waves, they must become smaller before we leave. Blog for me and work for Jens. He is preparing a SEISAN workshop he will attend in Lisbon in late November. We spotted a restaurant that has a menu at 13 € and go there at 8 pm. I was looking forward to take a fish soup but it’s finished. So we take squid first then red mullet accompanied by saffron rice and ratatouille.And we also have a dessert, Jens takes a gourmet coffee (served with four small desserts) and me a lemon meringue pie. It's very good, original, not the chips which are served everywhere, and cheap. Good dinner.

PS: Nina noticed a mistake in yesterday blog. Theo got the bib bought here in 2011, not in 2013. It was another trip.


L'entrée des sanitaires
The lavatory entrance


Piste cyclable le long de la mer
Bike path along the sea


L'Etang de Thau


Un/A canal


L'Etang de Thau


L'Etang de Thau


Un pont levant
A lifting bridge


Nous allons passer sous le pont
We are going under the bridge


Sous le pont
Under the bridge


Et juste après, un train passe sur le pont
And, right after, a train passes on the bridge


Un/A canal


La gare
The train station


Une/An avenue


Un canal au centre ville
A canal in the center of the city


Nous rentrons chez nous
We're almost home


Le fort qui abrite un théatre
The fort which houses a theater


Les deux grands yachts à moteur sont partis
The two big motor yachts have left


01.11.2016. Sète
Un vieil agapanthe
An old agapanthus