Wednesday 15 June 2016

14.06.2016 Yithion/Githion

Mardi 14 juin 2016

Le beau temps est revenu. Je vais faire une photo, de bonne heure, d’un nom de bateau avec « blue » (cf. blue.havskov.net) puis me mets à travailler après le petit- déjeuner pour faire l’album-photos de la fête. J’ai pleins de problèmes techniques et heureusement que Jens est là pour m’aider. Dans la matinée Jens va essayer de payer la place de port. Il va dans trois bureaux différents, éloignés les uns des autres et trouve enfin le bon après de longues recherches. Tout cela pour payer 11 euros pour trois jours. A 11 h 30, Jens veut me faire prendre l’air et m’emmener en vélo à une plage au sud de la ville, mais en fait ce n’est pas le meilleur moment. Il fait très chaud, je suis fatiguée et j’ai faim, la route monte raide et arrivée à la plage, je ne peux pas me baigner parce que les vagues sont trop grosses mais Jens se baigne. Je râle. Puis nous rentrons et mangeons le lunch sous le bimini, ça va mieux. Mais le vent se lève, atteint force 7 dans les rafales et on retire le bimini, il donne prise au vent. Les rafales arrivent ¾ arrière et l’ancre tient bon, même raboutée, mais je ne suis pas très rassurée. Je rentre et vais faire le blog, et dedans c’est plus calme. Un voisin anglais, sur un Nauticat 33, un motor-sailer, vient nous voir. Il nous parle en norvégien ! D’abord on est si surpris qu’on ne comprend pas. Il s’appelle Jan, est né en Norvège, a émigré en Angleterre quand il avait 7 ans mais a gardé le contact avec la Norvège. Puis nous allons voir son bateau, c’est beaucoup plus grand que Maja. Le vent se calme en fin d’après-midi. Nos voisins français, Didier et Dany, viennent boire l’apéritif et nous décidons de diner ensemble chez eux en emportant notre diner. Soirée sympathique, en français, et nous dégustons même un bon pâté apporté de France. Un détail curieux : la maman de Dany s’appelait Henriette et dans notre famille nous avons une Dany fille d’une Henriette. Nous rentrons tard, et je n’ai pas fini le blog, je le finirai demain.

Tuesday, June 14, 2016

The good weather is back. Early, I take a picture of a boat name with "blue" (cf. blue.havskov.net) and then start to work after breakfast with the photo album of the party. I have many technical problems and fortunately Jens is there to help me. Jens in the morning will try to pay the berth. He goes in three offices away from each other, and finally found the right one after extensive research. All this to pay 11 euros for three days. At 11:30 am, Jens wants me to get fresh air and take me, by bike, to a beach south of the city, but in fact this is not the best time. It is very hot, I'm tired and hungry, the road climbs steeply and at the beach, I can’t swim because the waves are too big but Jens bathes. I am not happy. Then we come back and eat lunch under the bimini, it gets better. But the wind rises, reaches force 7 gusts and we remove the bimini, it works as a sail and we don’t need that. The  gusts are from ¾ rear and the anchor holds, even with its extension, but I am not very relax with the situation. I go inside and write the blog, and there it’s quieter. An English neighbor on a Nauticat 33, a motor-sailer, comes to visit us. He speaks Norwegian! At first we are so surprised that if we don’t understand him. His name is Jan, he was born in Norway, emigrated to England when he was 7 years old but maintained contact with Norway. Then we go to see his boat which is much larger than Maja. The wind calms  down in the late afternoon. Our French neighbors, Didier and Dany, come to drink an aperitif and we decided to dine together on their boat, taking our dinner with us. Nice evening, in French, and we even enjoy a good pâté brought from France. A curious detail: Dany’s mother was called Henriette and in our family we have a Dany, daughter of Henriette. We go home late and I have not finished the blog, I'll finish it tomorrow.


Githion


La plage où Jens se baigne
The beach where Jens swam


La plage
The beach


Jan, Jens


Dany, Didier, Jens
Maja


Dany, Jens, Didier
Zig-Zag


Une onagre qui a soif
An evening primrose which needs water
En nattys plante som trenger vann
14.06.2016, Githion











13.06.2016 Yithion (Githion), Peloponnèse

Lundi 13 juin 2016
Le vent s’est calmé cette nuit mais de grosses rafales ont recommencé à 6 h du matin. Jens se lève tôt et regarde plusieurs météos. Le vent va baisser, le problème, ce sont les vagues, mais cela doit aller, en moyenne elles seront hautes d’un mètre. Il m’annonce donc qu’on va partir, si possible avant 9 h. Je ne suis pas très enthousiaste, le vent est force 6 dans le port. Je prends deux pilules, on ne sait jamais. Le vent nous pousse contre le quai, donc Jens détache toutes les cordes sauf une, je mets en marche arrière, il pousse Maja et saute au dernier moment sur le bateau. Heureusement qu’il est leste. Et, bonne surprise, il y a en fait moins de vent quand on sort du port.On longe l’ile de Kythera jusqu’au nord et on est protégé par elle. Mais même après, le vent est force 4 et peu de vagues. Nous voulions aller à Kalamata, mais on aurait le vent, qui est ouest, dans le nez. Nous allons donc vers Githio, vers le nord. Bonne traversée, mais il fait gris toute la journée. Le vent augment à forece 5 , mais Maja va bien, seulement à la voile. Elle gite et bouge un peu mais je peux travailler en bas en me calant avec la jambe pour ne pas glisser, surement grâce à mes pilules.Nous arrivons à Githio (ou Yithion)à 17 h 15. Le quai est en travaux et est beaucoup plus long que sur la carte, il nous faut le contourner. Dans le port, plusieurs yachts et il reste juste une petite place, perpendiculaire au quai. Jens me dit de jeter l’ancre et nous avançons doucement vers le quai mais on est à 52 m du quai et la corde de l’ancre ne fait que 50 m ! Maja s’arrète à 2 m du quai et refuse d’avancer plus loin. Deux personnes, sur le quai, sont prêtes à prendre nos cordes, on leur lance (en s’y reprenant à plusieurs fois) et les pauvres, elles tirent de toute leur force, Maja s’approche un peu et Jens, toujours acrobate saute à terre, à l’admiration de tous. Il amarre Maja mais elle est toujours un peu loin du quai et je ne pourrai pas aller à terre. Que faire ? Remonter l’ancre et recommencer ? On n’en a pas envie. Alors on raboute la corde de l’ancre avec une autre corde, et voilà, en espérant que cela va tenir. Les gardes-côtes viennent demander les papiers, tout est en ordre. Nous remercions les voisins, sympa. Nos voisins les plus proches sont français et nous invitent à boire l’apéritif sur leur bateau « Zig-Zag ». Didier et Dany sont de Pau et ont beaucoup navigué, ils ont même traversé l’Atlantique il y a quelques années. Et ils m’apprennent que l’ile de Kythera où nous étions hier c’est l’ile de Cithère en français. Puis nous allons partagé, Jens et moi, une soupe de poisson au restaurant le plus proche. La ville, Yithion sur le guide nautique mais Githion sur la carte routière, parait attrayante, protégée par une ile, animée et bien grecque, peu de touristes étrangers.

Distance Diakofti (Kythera)-Yithion (Péloponnèse): 37,5 mn//nm
Total Finike-Yithion: 1193,5 mn/nm

Monday, June 13, 2016
The wind calmed down last night but strong gusts started again at 6 am. Jens gets up early and looks at several weather forecast. The wind will drop, the problem is the waves, but it seems OK, they will be, on average, about one meter. So he tells me that we’ll go, if possible before 9 am. I'm not very enthusiastic, the wind is still force 6 in the harbor. I take two pills against sea-sickness, one never knows. The wind pushes us against the dock, so Jens unties all the ropes but one, I put in reverse, he pushes Maja and jumps at the last moment on the boat. Fortunately he is agile. And, pleasant surprise, it’s actually less windy when we leave the harbor. We follow the island of Kythera to its north point and we are protected by it. But even after, in the open sea, the wind is force 4 and small waves. We wanted to go to Kalamata, but we would have the wind in the nose. So we're going to Githion, to the north. Good journey, but it's gray all day. The windbecomes stronger, force 5, but Maja is progressing well, only under sail. She is heeling and is moving a little but I can work down wedging me with the leg not to fall, probably thanks to my pilules. Wecome to Githio (or Yithion) at 5:15 pm. The pier is under construction and is much longer than on the map, so we have to work around it. In the port, many yachts and there is just a small place, perpendicular to the dock. Jens tells me to drop anchor and we slowly move into the dock but we are at 52 m from the dock and the anchor rope is only 50 m! Maja stops at 2 m from the quay and refuses to advance further. Two people on the dock are ready to take our ropes, we throw them (and we have to try several times, it’s far) and the poor, they have to pull very strongly, Maja comes a little nearer and Jens, always acrobat, jumps ashore, to the admiration of all. He ties Maja but she is still a bit away from the dock and I cannot go ashore. What to do ? Do we have to take up the anchor and start again? We don’t feel like it. So Jens ties another rope to the end of the anchor rope, and now, we hope that it will hold. The Coast Guard come to ask the papers, everything is in order. We thank the neighbors, they are friendly. Our nearest neighbors are French and invite us to drink an aperitif on their boat "Zig-Zag". Dany and Didier are from Pau and have sailed a lot, they even crossed the Atlantic some years ago. And they teach me that the island of Kythera where we were yesterday is the island of Cythère in French. Then we share, Jens and me, a fish soup at the nearest restaurant. The city, Yithion in the nautical guide but Githion on the roadmap, seems attractive, protected by an island, lively and really Greek, few foreign tourists.


Bye, bye Diakofti (Kythera)


Pointe nord de Kythera
North end of Kythera


Maja


Vagues
Waves


On voit le Péloponnèse
We can see the Peloponnese


Je travaille
I'm working


L'arrière de Maja et la main de Jens
Maja's stern and Jens' hand


Yithion/Githion


Un yacht maltais
A Maltese yacht


Le quai est en travaux
The quai is under work


Yithion/Githion


La corde d'ancre raboutée
The extended anchor rope


Kythera-Yithion


12.06.2016. Avlenomas (Kythera)