Wednesday 20 April 2016

19.04.2016 Myrina, ile de Limnos/Limnos Island

Mardi 19 avril 2016

Partons à 9 h 20 par beau temps, vent du sud, léger. Quand on sort du port on voit déjà l’ile de Limnos, à une vingtaine de miles nautiques. Au nord ouest, très loin, dans les nuages, on aperçoit à peine une grande montagne, ce doit être Mont Athos qui fait 2000 m. Traversée relaxe, foc et moteur d’abord, puis à la voile seulement quand le vent force un peu, mais cela ne dure pas et à midi et demi, le vent tombe et il faut démarrer le moteur. A la radio, on entend encore les Turcs et les Grecs qui se disputent. Le Turc : « Vous êtes dans les eaux territoriales turques, veuillez les quitter immédiatement ». Le Grec, un garde-côte ne répond pas. Mais on entend aussi des gens aimables. Un navire avertit un autre qu’il va le dépasser à tribord, est-ce que c’est ok ? Et l’autre répond tout aussi aimablement, que c’est ok, et lui souhaite un bon quart. Limnos est une grande ile et nous allons à la capitale, Myrina, sur la côte ouest. C’est un grand port, bien protégé et nous allons nous mettre le long du quai, il y a de la place. Il est 14 h 25. Un Allemand d’un autre voilier nous prend nos amarres et nous parlons un peu, il reste ici plusieurs mois, il aime la ville. Après l’ankerdram, nous marchons un peu en ville, mais toutes les boutiques sont fermées, c’est l’heure de la sieste. Jolies petites rues, vieilles maisons, beaucoup de fleurs et un imposant château fort en haut de la colline. Le bureau du tourisme est ouvert et nous prenons un plan de la ville. C’est assez grand, 5000 habitants ici à Myrina et 17 000 sur toute l’ile. Baignade à une belle plage, eau à 20 . Retour sur Maja et Jens va faire des courses. Pendant son absence, deux jeunes gardes-côtes (un jeune homme et une jeune femme) viennent me voir et me demandent, très aimablement, si on pourrait pousser Maja, un grand voilier va arriver. Et ils m’aident à la faire, tous les trois on déplace Maja en la tirant le long du quai. Pour les papiers, que Jens y aille quand il voudra, pas de problème et ils me quittent en me souhaitant la bienvenue à Limnos. Quelle différence avec Plomári où le garde-côte était aimable comme une porte de prison. Et juste après un grand voilier arrive, un genre de « gulet » mais grec, et il se met à la place que nous avons libérée et son capitaine me remercie d’avoir déplacé Maja. Et encore après un gros bateau de pêche vient se mettre au quai lui aussi et maintenant il n’y a plus beaucoup de place. Quand Jens revient, il va voir les gardes-côtes qui lui disent que, lorsque nous partirons, il faudra aller les voir pour qu’ils tamponnent les papiers, c’est tout. Jens parle avec le capitaine du « gulet » qui lui dit que les Turcs ont copié les bateaux traditionnels grecs pour faire les gulets. Diner à une petite taverna, friture de petits poissons, friture de calamars et courgettes frites avec tzatsiki. C’est bon, mais toute cette friture est un peu lourde à digérer. Retour par la longue rue piétonne, où toutes les boutiques sont ouvertes, il est 20 h et par l’autre plage, de l’autre côté du château. Myrina parait une ville agréable et les gens sont bien aimables.

Distance Agios Evstratios-Myrina: 20 mn/nm
Total Finike-Myrina: 586 mn/nm

Tuesday, April 19, 2016
We leave at 9:20 am, in good weather, light south wind. When leaving the harbor we can see the island of Limnos, at about twenty nautical miles. In the northwest, far away, in the clouds, we barely see a high mountain, it must be Mount Athos which is 2000 m. Relaxed crossing, jib and engine first, then sail only when the wind becomes stronger, but it does not last and at half past twelve, the wind dies and we must start the engine. On the radio, we hear again the Turks and the Greeks fighting. The Turk: "You are in Turkish territorial waters, leave immediately." The Greek coastguard doesn’t answer. But we also hear nice people. A ship warns another one that it will pass on the starboard side, is it ok? And the other answers that it’s ok, and wishes him a good watch. Limnos is a large island and we go to the capital, Myrina, on the western coast with a good harbor, well protected. Inside the harbor there is room and we moor Maja  along the pier, it is 2:25 pm. A German from another yacht takes our moorings and we talk a bit, he says that he stay several months here, he likes the city. After our ankerdram we walk a little in the town, but all the shops are closed, it's nap time. Pretty little streets, old houses, many flowers and an imposing fortress on top of the hill. The tourist office is open and we take a city map. It's quite big, 5,000 people here in Myrina and 17 000 on the whole island. Swimming at a beautiful beach, water at 20 . Back on Maja then Jens goes shopping. During his absence, two young coastguards (a young man and a young woman) come to me and ask me, very kindly if we could push Maja, a tall ship will arrive. And they help me to do it, the three of us, we pull Maja along the quay. For the paper, Jens go there whenever he wants, no problem and they leave me saying welcome to Limnos. How different from Plomári where the coastguard was friendly as a prison door (french expression). And just after a tall ship arrives, a kind of "gulet" but Greek, takes the place we had before and the captain thanks me for having moved Maja. And, after, a big fishing boat moors at the dock too and now there is not much room. When Jens returns, he goes to see the coastguard who tell him that when we leave, he has to  go to them so that they stamp the papers, that's all. Jens speaks with the master of the "gulet" who tells him that the Turks have copied the traditional Greek boat to make their gulets. Dinner at a small taverna, fried small fish, fried calamari and fried zucchini with tzatsiki. It's good, but all that frying is a bit heavy to digest. Coming back we take the long pedestrian street where all the shops are open now, it is 8 pm and we walk to see the other beach on the other side of the castle. Myrina seems a nice town and people are friendly.


Bye, bye Agios Evstratios


Agios Evstratios


Les deux fleurs sont du voyage
The two flowers are on the trip


Coin nord-ouest d'Agios Evstratios
North-west corner of Agios Evstratios


C'est du gateau
It's plain sailing


Un village sur Limnos
A village on Limnos


Arrivée à Myrina
Arrival at Myrina


Le ferry "Aeolis" d'Agios Evstratios est là
The ferry "Aeolis" from Agios Evstratios is here


Le quai, on va se mettre derrière le bateau à moteur à droite
The dock, we are going back the motor yacht on the right


Maja


Tout est fermé, personne dans les rues
Everything is closed, nobody in the streets


La plage
The beach


La forteresse couvre tout le haut de la collone
The fortress covers the whole top of the hill


Courgettes frites avec tzatsiki
Fried courgettes with tzatsiki


Les boutiques sont ouvertes, il est 20 h
Shops are open, it's 8 pm


Agios Evstratios-Myrina


Fleur citadine
City flower
19.04.2016, Myrina