Wednesday 24 June 2015

23.06.2015 Kioni, Athaca

Mardi 23 Juin 2015

C’est aujourd’hui qu’on fête Sankt Hans à la maison, en Norvège, mais rien ici. Nous partons à 8 h 15, pas de vent mais après 5 minutes le vent se lève, du nord donc de face pour nous. Mais cela ne dure pas, il retombe après une demi-heure et le reste de la traversée est calme. Nous voyons de plus en plus de voiliers, cette région, sorte de mer intérieure avec de nombreuses iles est populaire pour louer des voiliers. Parfois, les montagnes ressemblent aux montagnes norvégiennes, elles sont boisées et ne paraissent pas sèches. Nous nous approchons de Kioni, le village où l’on va en compagnie de six bateaux et le quai est déjà plein, à midi et quart. Les grands bateaux ne trouvent pas de place mais, nous, comme on est petit, on arrive à se mettre tout à l’intérieur du quai, le nez sur une terrasse de restaurant. Jens demande au propriétaire si ça va et il répond que oui, mais dit de faire attenetion à son parasol. Il faut dire qu’on accoste un peu vite, j’essaye de freiner en tirant sur l’ancre, mais elle n’accroche pas tout de suite et on heurte le quai … et le parasol. Heureusement on a une bande d’acier qui protège la coque. Longway qui arrive juste après nous se met encore plus à l’intérieur, à côté de nous. De l’avantage d’être petit. Les grands voiliers vont se mettre de l’autre côté de la baie, avec une ancre devant et une corde à terre. En tout nous sommes une cinquantaine de bateaux le soir. Ce n’est pas vraiment un amarrage sauvage dans la nature. Pour remercier le propriétaire du restaurant, nous allons y déjeuner. Encore très international ici, nos voisins sont d’Afrique du sud et nous allons parler avec un Norvégien de Sandefjord. Au fait, cette histoire de « Transit log », c’est juste pour les bateaux qui ne sont pas dans l’Union Européenne, c'est-à-dire Suisse, Norvège et Lichtentein. C’est drôle que Longway et Maja soient dans le même bateau (ah, ah, ah). Repos, petite promenade, baignade, diner. En fin de soirée, une dispute éclate entre un bonhomme irascible qui ne veut pas qu’un autre voilier se mette contre son bateau (à couple). Il crie, s’énerve, tous les spectateurs prennent parti pour le nouvel arrivant. En principe, on ne refuse jamais qu’un bateau vienne le long du nôtre. Finalement le nouvel arrivant repart et va se mettre en face, de l’autre côté de la baie.
    
Tuesday, June 23, 2015


It is today we celebrate Sankt Hans at home in Norway, but nothing here. We start at 8: 15 am, no wind but after 5 minutes the wind picks up, from the north so against us. But it does not last, it dies after half an hour and the rest of the crossing is calm. We see more and more yachts, this area, a sort of inland sea with numerous islands is popular to rent sailboats. Sometimes the mountains resemble the Norwegian mountains, they are woody and do not appear dry. We approach Kioni, the village where we are going together with six boats and the dock is already full at a quarter past twelve. Large boats won’t find place but,  as we are small, we manage to find a spot inside the dock, the nose on a restaurant terrace. Jens asks the owner if it's OK and he says yes, but tells us to be careful with his parasol. I must admit that we dock a little fast, I try to brake by pulling on the anchor, but it doesn’t catch immediately and we hit the dock ... and the parasol. Fortunately we have a steel strip which protects the hull. Longway arrives just after us and find a place even more inside, next to us. The advantage of being small. The big yachts begin to anchor on the other side of the bay, with an anchor in front and a rope to land. In all we are about fifty boats at night. This is not really a wild mooring in the nature. To thank the owner of the restaurant, we have lunch on his terrasse, 2 m from our boats. Still very international here, our neighbors are from South Africa and we  talk with a Norwegian from Sandefjord. By the way, the story of "Transit Log", it's just for boats that are not in the European Union, that is to say, Switzerland, Norway and Lichtentein. It's funny that Longway and Maja are in the same boat (ah, ah, ah). Rest, stroll, swim, dinner. By late evening, an argument erupts between an irascible man who does not want another boat along his own boat. He screams, gets mad, all spectators take sides for the newcomer. In principle, you never refuses a boat coming along your own. Finally the newcomer gets off again and  goes  on the other side of the bay.


Bye, bye Poros


Ithaca


Un casier bien marqué
A lobster pot well marked


Il a beaucoup de drapeaux
It has many flags


Ruines de moulins à vent. Kioni, N-E d'Athica
Wind mills ruins. Kioni, N-E of Ithaca


On est six bateaux à arriver en même temps
We are six yachts arriving at the same time


Les matelotes
The seawomen


Notre voisin est d'Afrique du Sud
Our neighbor is from South Africa


Nous sommes les deux premiers bateaux à gauche
We are the two first yachts on the left


D'autres iles en face
Other islands in front


Des chêvres
Goats


On n'est pas loin du restaurant
We are quite close to the restaurant


Les bateaux ancrés de l'autre côté de la baie
The anchored yachts on the other side of the bay


Un arbre en fleur
A flowering tree
Kioni. 23.06.2015