Monday 13 April 2015

12.04.2015 Garrucha

Dimanche 12 Avril 2015

Temps gris et venteux. Nous allons faire une promenade vers le nord, maintenant la côte est orientée nord-sud. Une promenade longe la mer et la plage est très large, moitié lande, moitié plage. Nous voyons une dame qui cherche quelque chose dans l’espèce de lande, je lui demande ce qu’elle trouve là : des escargots, de gros escargots de Bourgogne qui sortent quand il pleut, et elle en a beaucoup dans un sac. Nous marchons une bonne heure puis rentrons pour déjeuner. Le soleil sort un peu et on mange dehors. Après la lecture du journal, nous repartons cette fois sous le soleil et vers le sud. Plus de gens sont dehors et c’est bien plus agréable que ce matin. Garrucha est un port de pêche et une station balnéaire assez ancienne et modeste. Quand nous rentrons, je fais une photo de Jens contournant la porte du ponton, demain nous nous inscrivons officiellement et nous aurons une clé. Nous changeons de place et nous rapprochons de la porte parce que le quai est bien plus propre là. A l'autre bout le quai est couvert de caca de mouette. Nous dinons dehors, au soleil mais avec une petite laine, le vent est frais. Au menu, un bel avocat donné par Angeles à Almuñecar et des spaghettis. Nous parlons de sortir les vélos demain, on verra …
 
Sunday, April 12, 2015

Gray and windy. We go for a walk to the north, now the coast is oriented north-south here. A nice promenade goes along the sea and the beach is very wide, half heath and half beach. We see a woman who is looking for something in the Heath, I ask what she is finding: snails, big snails that come out when it rains, and she has a lot in a bag. We walk an hour and then return for lunch. The sun comes out a little and we can eat out on Maja. After reading the newspaper, we leave this time under the sun and to the south. More people are out and it's much nicer than this morning. Garrucha is a fishing port and a seaside resort rather old fashion and not too big. When we return, I make a picture Jens bypassing the door of the pontoon, tomorrow we are going to register officially and we’ll get a key. We move Maja and find a place near the gate because the quai is much cleaner here. At the other end, the quai was dirty with seagulls shit. We dine outside in the sun, but with a jumper, the wind is fresh. On the menu, a good avocado given by Angeles in Almuñecar and spaghetti. We are talking of taking the bikes out tomorrow, we'll see ...


Gris
Grey


Une  lagune
A laguna


Pas très animé
Not very busy


La plage
The beach


Une lettre de différence
One letter difference


Il fait beau maintenant
The weather is nice now


On a changé de place
We moved


Jens contourne la porte
Jens is bypassing the gate


Et voilà
And here he is


Vipérine commune
Viper's bugloss
Ormehode
Echium vulgare