Friday 30 January 2015

29.01.2015 Vila Real de Santo Antonio

Jeudi 30 janvier 2015

Nous chargeons la voiture et partons vers 9 h, sous une petite pluie fine. En rendant les clés, à l’hôtel, nous voyons le tarif affiché : 120 € la chambre ! Mais ce sont les tarifs d’été, nous avons payé moins de la moitié. Nous passons (enfin !) sur le pont 25 de Abril et continuons par l’autoroute vers le sud. Nous voulons rentrer vite, mais avons envie de passer par Arrifana, la baie magnifique où nous avions ancré  le 24 octobre. Nous roulons bien et arrivons à Arrifana à 13 h. La baie est aussi grandiose vue de terre que de mer et je suis impressionnée de mon courage d’avoir passer une nuit à l’ancre ici. Il fait gris et il pleut un peu donc nous pique-niquons dans l’abri du bateau de sauvetage (vide). Quelques surfeurs tentent leur chance mais les vagues ne sont guère hautes. La route pour descendre est bien raide et un parking de trois places, en bas, est vide, heureusement, comme cela nous avons la place de tourner. Nous repartons et passons aussi par Lagos, malheureusement sous la pluie. Nous allons voir la marina et le ponton où j’avais aidé un voilier à s’amarrer et où le bonhomme me disait de tirer plus fort ! Nous prenons un café et je fais une photo d’un slogan sur le café, le chocolat et les hommes. Nous arrivons à Vila Real de Santo Antonio vers 17 h 30 et nous regrimpons dans Maja avec notre échelle en portant tous nos bagages. Puis Jens me propose un marché : il va faire les courses et je fais le blog. OK.  Nous dinons ensuite et après diner je lis mon livre et Jens se plonge dans le guide de « Sailing » pour plannifier la suite du voyage, Maja va retrouver son élément samedi à midi, nous traversons à Ayamonte, restons là au moins le dimanche et, suivant le temps (et nous recommençons à suivre la météo) continuons notre voyage en bateau vers l’Est.   

Thursday, January 30, 2015

We load the car and leave at around 9 am, under a light rain. When we give back the keys in the hotel, we see the advertised rate: 120 € per room! But it is the summer rates, we paid less than half that. We pass (finally!) the 25 de Abril bridge and continue along the highway to the south. We want to go home fast, but we want to make a detour to see Arrifana, the beautiful bay where we had anchored on 24 October. There is little traffic and we get to Arrifana at 1 pm. The bay is also imposing seen from land and I'm impressed with my courage to spend a night at anchor here. It's gray and raining a bit so we have a picnic in the lifeboat shelter (empty). Some surfers are trying their luck but the waves are not high. The road is steep and down by the beach there is only a parking spot for three cars, which is empty fortunately, it gives us room to turn. We walk a bit on the beach and leave for Lagos, unfortunately in the rain. We see the marina and the waiting pontoon where I helped a sailboat to moor and where the guy told me to pull harder! We have coffee and I make a picture of a slogan about chocolate, coffee  and men. We arrive in Vila Real de Santo Antonio at 5:30 pm and we climb again our ladder to get on Maja, carrying all our luggage. Jens then proposes a deal: he goes shopping and I do the blog. OK. We dine and then after dinner I read my book and Jens delves into the Sailing Guide to plan the rest of the trip, Maja goes back to her element on Saturday at noon, we cross the river to Ayamonte, stay there at least Sunday, and depending on the weather  (and we start to follow the weather forecast again) continue our sailing journey to the East.



Vélos et bagages sont chargés dans la voiture
Bikes and bags are put in the car


Nous passons, enfin, le pont 25 de Abril
We pass, at least, the 25 de Abril bridge


Du liège
Cork


Un village


A chaque côte, à chaque virage: interdiction et fin d'interdiction de doubler
On each top, on each swing: no overtaking and end of no overtaking


Fleurs sur le bas-côté de la route près d'un village appelé Maria Vinagre
Flowers on the road side near a village called Maria Vinagre


Même endroit
Same place


Arrifana


Le minuscule port, à droite
The tiny harbor, on the right


Surfers, Arrifana


Pique-nique
Picnic


Le village, Arrifana


Lagos


Le ponton où j'avais aidé un vieux bonhomme pas aimable (30.10.2014)
The pontoon where I helped an old grumpy man


La/the marina, Lagos


No comment


Notre voyage en voiture
Our car trip


Un/a mimosa. Arrifana