Monday 24 November 2014

23.11.2014 Pérouse/Perugia

Dimanche 23 Novembre 2014

Nous allons chez Mauro et Claudia assez tôt, les hommes vont encore travailler ensemble dans le laboratoire de Mauro avec les sismomètres, et sur la suggestion de Jens, ils y vont à pied. L’entreprise de Mauro s’appelle SARA, ce qui veut dire: Société Anonyme de Réparation Automobile! Le Père de Mauro avait commence une petite entreprise de réparation de voiture, puis s’est spécialisé dans l’électronique, d’abord des alarmes, puis des mécanismes de régulation de feux rouges. Mauro est un “self-made man” et s’est spécialisé dans les sismomètres, c’est pourquoi Jens et lui se connaissent depuis longtemps. Le père de Mauro travaille toujours dans l’entreprise et Claudia s’occupe de la gestion. Alessia se met encore à ses devoirs et travaille toute la matinée, un dimanche! Claudia, Andrea, Alessia et moi, nous allons chercher Mauro et Jens et nous partons en deux voitures vers un restaurant sur une colline voisine, d’où nous avons une très belle vue sur Pérouse, mais le restaurant est fermé. Nous redescendons et allons à un autre restaurant où nous déjeunons très bien, si bien que nous nous arrêtons avant le dessert, nous irons manger une glace plus tard. Les hommes retournent travailler et, nous, les autres rentrons à la maison. J’entends Andrea qui joue de la guitare en haut, et, ma foi, il joue très bien. Un peu plus tard, Claudia, Alessia et moi allons d’abord chez les grands-parents, les parents de Mauro. Nous nous connaissons de notre visite ici en 2007. Je suis heureuse de les saluer de nouveau et nous pouvons communiquer: ils parlent espagnol parce qu’ils ont vécu … en Allemagne! La plupart de leurs voisins et collègues, là-bas, étaient espagnols et ils ont appris à la fois l’allemand et l’espagnol. Alessia reste avec ses grands-parents et nous passons chercher Mauro et Jens, et tous les quatre, nous sortons de la ville et allons à Foligno, une ville à une trentaine de km de Pérouse où une station sismique est installée dans une dépendance d’un couvent. Avant, elle était en ville, mais trop de vibrations externes brouillaient les résultats, ici au couvent, c’est plus calme. Un homme local nous rejoint et nous entrons dans le jardin du couvent, grand bâtiment qui est en cours de réparations parce qu’il avait été endommagé par un tremblement de terre en 1987. La station est dans une vieille petite maison abandonnée au fon du parc. D’ici aussi la vue est magnifique sur Foligno et les montagnes, mais aujourd’hui le brouillard stagne dans la vallée. Mauro travaille, il y a quelque chose à changer, puis nous repartons et rentrons à Pérouse de nuit. Dernier diner, léger, ensemble, seulement nous quatre, Andrea et Alessia sont avec des amis et retour à l’hôtel vers 21 h, toujours à pied. Et les glaces qui devaient être notre dessert au déjeuner? Nous les avons oubliées. 

Sunday, November 23, 2014

We go early at Mauro and Claudia’s house, the men have work to do together in Mauro’s  laboratory with seismometers, and on Jens’ suggestion, they walk. Mauro’s entreprise is called SARA, which means: Anonymous Society of Automotive Repair! Mauro’s father had started a small car repair business and later on has specialized in electronics, first alarms, then red lights regulatory mechanisms. Mauro is a self-made man and is a specialist in seismometers, which is why he and Jens became involved together. Mauro's father still works in the company and Claudia works in the administration. Alessia is busy with her homework and is working the whole morning, on a Sunday! Claudia, Andrea, Alessia and I pick up  Mauro and Jens and we leave in two cars to a restaurant on a nearby hill, where we have a beautiful view of Perugia, but the restaurant is closed. We drive down and go to another restaurant where we lunch very well, so well that we stop before dessert, we'll go out for ice cream later. The men go back to work and we, the others, are going home. I hear Andrea, who is playing guitar on the second floor, and, well, he is good. Later, Claudia, Alessia and I first go to the grandparents, Mauro's parents. We know each from our visit here in 2007. I am pleased to greet them again and we can communicate: they speak Spanish because they lived ... in Germany! Most of their neighbors and colleagues there were Spanish and so they learned both German and Spanish. Alessia is staying with her grandparents and Claudia and I we drive to pick up Mauro and Jens and the four of us leave the city and drive to Foligno, a town about thirty miles from Perugia where a seismic station is installed in an outbuilding of a convent. Before it was in town, but too many external vibration blurred the results, here in the convent it is much quieter. A local man joins us and we enter the convent garden, the convent is a large building that is under repair because it was damaged by an earthquake in 1987. The sseismic station is in an old abandoned  small house in the park . from here too there is a beautiful views on Foligno and the mountains, but we see fog in the valley. Mauro works, there is something to change, then we leave and night drive back to Perugia. Last light dinner, only the four adults,  Andrea and Alessia are with friends and we walk back to the hotel at around 9  pm. And the ice-creams that were supposed to be our dessert at lunch? We forgot them.



Belle vue sur Pérouse mais le restaurant est fermé
Beautiful view over Perugia, but the restaurant is closed


Andrea, Jens


Alessia


Alessia, Claudia, Andrea


Andrea, Mauro, Jens


Dans le lab de Mauro
In Mauro's lab


Coucher de soleil sur Foligno
Sunset over Foligno


Le couvent
The convent


Le couvent, derrière
Back the convent


La maison abandonnée où est installé la station
The abandonned house where the station is installed


Le sismomètre
The seimometer


Les trois hommes
The three men


Porte/Door
Perugia