Tuesday 23 September 2014

22.09.2014 Póvoa de Varzim (Portugal) 41 22 N 8 46 w

Lundi 22 septembre 2014

Nous voyons partir Longway à 8 h 20 et nous, nous partons à 9 h 20. Il faut sortir de la baie de Baiona et tourner sud sur la “grande mer”. Nous avons un temps un peu gris d’abord puis très beau, peu de vent du sud-est et pas de vague. Même la houle, qui peut être impressionante ici, est toute petite. Nous ne sommes pas les seuls à naviguer vers le sud, les voiliers défilent. Navigation très relaxe, au soleil, je peux même faire des sudokus. Le seul “danger” sont les casiers (à homards ou crabes) mal signalés. Certains ont juste un petit bidon en plastique qui flotte. La plupart on un baton vertical et un petit drapeau, mais parfois le drapeau manque ou le baton est à moitié coulé. C’est difficile de les voir, et pourtant il fait beau et la mer est calme. Qu’est-ce que ça doit être quand il y a des vagues et mauvaise visibilité. La danger est de passer dessus et de se prendre une corde dans l’hélice. Nous devons plusieurs fois nous détourner pour en éviter. Nous passons à hauteur de la rivière qui marque la frontière entre l’Espagne et le Portugal et je change le pavillon de courtoisie. Nous longeons la côte qui est construite presque tout le long. Je fais une petite sieste dans l’après-midi et pendant ce temps là, Jens prend contact, en criant (et je n’entends rien) avec un voilier allemand qui passe tout près. Les deux capitaines prennent le bateau de l’autre en photo. La capitaine allemand appelle ensuite Jens par radio pour lui donner son mail afin que Jens envoie les photos de son bateau.  
Nous entendons plusieurs messages des autorités espagnoles qui demandent à un voilier sa position et où il va. Une dame du voilier répond (en anglais) et cela recommence une heure après. Pourquoi? Mystère.
Longway s’arrête à Viana do Castelo, Portugal, vers 15 h. Nous continuons jusqu’à Póvoa de Varzim et y arrivons à 19 h 40 (heure espagnole) ou 18 h 40 (heure portugaise). C’est un port de pêche et aussi une marina. Mais ce n’est pas un petit village de pêche: nous sommes surpris par la vue de grands immeubles sur plusieurs km, le long d’une grande plage. On voit même un casino. L’accueil à la marina est sympa, il y a de la place et presque tous les bateaux sont étrangers, dont plusieurs voiliers américains.
Il est assez tard, on est un peu fatigués et nous allons manger en ville. Il fait nuit mais on sent qu’on n’est plus en Espagne. Comme nous connaissons Les Azores où nous étions en 2010, cela nous y fait penser. Même style de maisons, parfois couvertes de careaux de faïence, même revêtement de petits pavés carrés sur les trottoirs, même système de plusieurs portes si une maison à plusieurs appartements, et bien sûr, la langue. La ville parait grande, en partie “vraie” ville et en partie touristique. Un métro la relis à Porto.
Dans le restaurant, la télévision montre les nouvelles: inondations très importantes à Lisbon, rues transformées en torrents, voitures emportées … et beau temps calme ici.
Contents, fatigués, nous nous couchons pour dormir notre première nuit au Portugal.

Monday, September 22, 2014

We see Longway leaving at 8:20 am and we leave at 9:20 am.We must get out of the Bay of Baiona and turn south on the "great sea." The weather is a little gray at first, then very good weather, little wind from southeast and no wave. Even the swell, which can be impressive here is very small. We are not the only ones to sail south, several sailboats are going the same way. Navigation is very relaxed, in the sun, I can even make sudokus. The only "danger" are pots (lobster or crab) improperly marked. Some just have a small plastic container that floats. Most of then have a vertical stick and a small flag, but sometimes lack the flag or the stick is half sunk. It's hard to see them, and yet it's nice weather and calm seas. What it must be like when there are waves and poor visibility. The danger is to pass on them and to take a rope in the propeller. We must turn away several times to avoid them. We pass the estuary of the river that marks the border between Spain and Portugal and I change the courtesy flag. We navigate along the coast which is built almost everywhere. I take a nap in the afternoon and during that time, Jens made ​​contact, directly, shouting, (and I didn’t hear it!) with a German boat passing nearby. The two captains took pictures from the other boat. The German captain then calls Jens by radio later onto give him his mail so Jens can send him  photos of his boat.
We hear several messages from the Spanish authorities that require a boat's position and where she goes. A lady from the sailboat answered (in English) and it started again one hour later. Why? Mystery.
Longway stops in Viana do Castelo, Portugal, at around 3 pm. We continue to Povoa de Varzim and we are getting  there at 7:40 pm(Spanish time) or 8:40 (Portuguese time). It is a fishing port and also a marina. But this is not a small fishing village, we are surprised by the sight of large buildings on several kilometers along a long beach. We even see a casino. The welcome at the marina is nice, there is room and almost all boats are foreigners, including several American yachts.
It is quite late, we are a little tired and we eat in town. It's dark but we feel that we are not in Spain anymore. We had been to The Azores in 2010, and it reminds us of there. Same style of houses, sometimes covered with earthenware careaux,  same small square pavers on sidewalks, same system of several doors if a house has several apartments, and of course, same language. The city looks big, part "real" and part tourist area. A metro goes from here to Porto.
In the restaurant, the TV is showing the news: important  inondations in Lisboa, streets transformed in rivers, cars taken by the water … and the weather is so nice and calm here.
Happy and tired, we go to bed to sleep our first night in Portugal.


Bye, bye Baiona


Baiona. Le/the fort


Nombreux petits pêcheurs
Many small fisher boats


Le phare que nous avons vu dimanche
The light house we saw on Sunday



On n'est pas les seuls à partir
Others are leaving too


Un casier
A lobster pot


La Guardia, ville frontière
La Guardia, border city


Pavillon de courtoisie portugais
Portuguese guest flag


Jens a pris une photo de son bateau et il a pris une photo de Maja
Jens took a picture of his boat and he took a picture of Maja


Une éolienne en mer
A windmill in the sea


Póvoa de Varzim, Portugal


Entrée du port
Harbor entrance


Photo prise dimanche
Picture taken on Sunday


















    

21.09.2014 Baiona

Dimanche 21 septembre

Très beau temps. On ne l’a pas volé apès toute la pluie qu’on a eu.
Nous sommes loin dans la marina donc nous faisons du vélo sur le ponton. Nous allons visiter La Pinta, la reproduction d’une des Caravelles de Christophe Colombe. La coque est très haute, mais la partie inférieure est basses et sombre. Puis nous partons en vélo cette fois vers l’est, en longeant la baie. C’est dimanche et la promenade et la piste cyclable sont bien occupées. Nous allons à 7 km à peu près sur une immense plage de sable. De nombreuses familles sont à la plage mais il n’y a pas tant de monde dans l’eau. Les gens marchent le long de la mer, c’est un vrai mouvement de foule, et ils marchent vite, ce doit être leur exercice. Nous nous baignons et c’est très agréable de nager parallèle à la plage.
Lunch au bateau et à 3 h, re-baignade avec Fritz et Margret à la même petite plage qu’hier, sous les fortifications. Les vagues sont plus grandes ici et il y a des rochers sous l’eau, les hommes nagent bien mais nous, les femmes, sommes plus “prudentes”. En contrepartie, on trouve, Margret et moi, de nombreux et jolis bouts de verre. Ils nous invitent à prendre un apéritif à 5 h sur ”Longway”, leur bateau. Et quel apéritif! Fromage, jamon serrano, œufs durs, carottes, noix, gateau  etc. Le tout bien arrosé. Cet apéritif nous sert de repas. Ils avaient avant un Corsaire, un bateau en contreplaqué de 5,5 m et allaient en vacances avec sur les lacs suisses avec leur deux enfants. Leur Fisher 25 a un cockpit bien plus large que le nôtre à l’arrière et une toile pour faire de l’ombre très bien. Nous passons encore un très bon moment. Eux et nous vont partir demain: bonne météo, peu de vent et peu de vagues.     

Sunday, September 21

Beautiful weather. We think that we deserve it after all the rain we had.
We are far from land in the marina so we are riding on the pontoon. We visit La Pinta, the reproduction of one of the caravels of Christopher Columbus. The hull is very high, but the lower part is low and dark. Then we go on bike this time to the east, along the bay. It's Sunday and the boardwalk and bike path are occupied. We go to about 7 km on a sandy beach. Many families are on the beach but there are not so many people in the water. People walk along the sea, it's a real stampede, and they walk fast, it must be their exercise. We swim and it's very nice to swim parallel to the beach.
Lunch at the boat and at 3 pm, we swim again with Margret and  Fritz at the same small beach as yesterday, under the fortifications. The waves are bigger here and there are rocks under the  water, the men swim well but we women, are more "careful". In return, we find Margret and myself many beautiful pieces of glass. They invite us to take a drink at 5 am on "Longway" their boat. And what appetizer! Cheese, jamon serrano, boiled eggs, carrots, nuts, cake etc and with good drink, of course. This serves as our meal. Before, they had a Corsair, a plywood boat of 5.5m and went on holiday with it on Swiss lakes with their two children. Their Fisher 25 has a much wider cockpit than ours in the back and a nice canvas to overshadow the cockpit. We spend a again a great time together. They and we are leaving tomorrow: good weather forecast, little wind and small waves.



On fait du vélo sur le ponton
Riding our bikes on the pontoon


Il faut monter l'escalier
We have to go up the stairs


La Pinta


A l'intérieur (photo prise avec le flash)
Inside (picture taken with blitz)


Ils avaient ramené des Indiens et des perroquets
They took back Indians and parrots


Sur la grande plage
On the long beach


Les gens marchent
The people are walking


Un "horreo" bien utilisé: corbeille de basket et fil à linge sur le côté
A still used "Horreo": basket to play basket ball and line to dry clothe on the side


Les fortifications, Baiona


Sur la petite plage
On the little beach


Longway, Fisher 25


Margret, Jeannette, Fritz


Jens, Fritz, Margret